terça-feira, 21 de novembro de 2017

ATIVIDADE PARA O 6º ANO - 4º bimestre/2017

1.    Try to Sleep
Norma went to bed. It was eleven o'clock. She turned out the light. She lay in bed. It was dark. It was quiet. She couldn't sleep. She closed her eyes. She tried to sleep, but she couldn't. She turned the light back on. She opened her book. She started to read her book. It was a good book. She read one page. Then she read another page. After a while, she felt sleepy. She closed the book. She turned out the light. She closed her eyes. She went straight to sleep.
1.    Tentar dormir
Norma foi para a cama. Eram onze horas. Ela apagou a luz. Ela se deitou na cama. Estava escuro. Estava quieto. Ela não conseguia dormir. Ela fechou os olhos. Ela tentou dormir, mas ela não conseguia. Ela acendeu a luz de volta. Ela abriu o seu livro. Ela começou a ler seu livro. Era um bom livro. Ela leu uma página. Em seguida, ela leu outra página. Depois de um tempo, ela sentiu sono. Ela fechou o livro. Ela apagou a luz. Ela fechou os olhos. Ela foi direto dormir.

Exercícios
01. Como se escreve em inglês:
a) dormir
b) Eu durmo. Ele dorme. Nós dormimos.
c) Eu dormi.  Ele dormiu. Nós dormimos
02.  Observe a frase “Norma went to bed.” - Norma foi para a cama. (passado)
Agora veja. Norma goes to bed.” - Norma vai para a cama. (presente)
Por fim, complete a tabela com verbos do texto.
Verbo
Tradução
Presente
Passado
to sleep
dormir
Sleep / sleeps
slept
to go
ir
go / goes
went










































03. Escreva um novo texto no Simple Present.

sábado, 18 de novembro de 2017

ATIVIDADE PARA O 9º ANO - 4º bimestre/2017

Someone Like You (Adele)

I heard that you're settled down
That you found a girl and you're married now
I heard that your dreams came true
Guess she gave you things I didn't give to you

Old friend, why are you so shy?
Ain't like you to hold back or hide from the light
I hate to turn up out of the blue uninvited
But I couldn't stay away, I couldn't fight it

I had hoped you'd see my face
And that you'd be reminded definitely
That for me it isn't over

Never mind, I'll find someone like you
I wish nothing but the best for you too
Don't forget me, I beg
I remember you said
"Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead"

Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead, yeah

You'd know how the time flies
Only yesterday was the time of our lives
We were born and raised in a summer haze
Bound by the surprise of our glory days

I hate to turn up out of the blue uninvited
But I couldn't stay away, I couldn't fight
I had hoped you'd see my face
And that you'd be reminded
That for me it isn't over

Nevermind, I'll find someone like you
I wish nothing but the best for you too
Don't forget me, I beg
I remember you said
"Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead"

Nothing compares, no worries or cares
Regrets and mistakes, they're memories made
Who would have known how bitter-sweet
This would taste?

Nevermind, I'll find someone like you
I wish nothing but the best for you
Don't forget me, I beg
I remember you said
"Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead"

Nevermind, I'll find someone like you
I wish nothing but the best for you too
Don't forget me, I beg
I remember you said
"Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead"

Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead, yeah

Alguém como você

Eu ouvi dizer que você está estabilizado
Que você encontrou uma garota e está casado agora
Eu ouvi dizer que os seus sonhos se realizaram
Acho que ela lhe deu coisas que eu não dei

Velho amigo, por que você está tão tímido?
Não é do seu feitio se refrear ou se esconder da luz
Eu odeio aparecer do nada sem ser convidada
Mas eu não pude ficar longe, não consegui evitar

Eu esperava que você veria meu rosto
E que você se lembraria
De que pra mim não acabou

Deixe para lá, eu vou encontrar alguém como você
Não desejo nada além do melhor para vocês também
Não se esqueça de mim, eu imploro
Vou lembrar de você dizer
"Às vezes o amor dura, mas, às vezes, fere"

Às vezes o amor dura, mas, às vezes, fere, é

Você saberia como o tempo voa
Ontem foi o momento de nossas vidas
Nós nascemos e fomos criados numa neblina de verão
Unidos pela surpresa dos nossos dias de glória

Eu odeio aparecer do nada sem ser convidada
Mas eu não pude ficar longe, não consegui evitar
Eu esperava que você veria meu rosto
E que você se lembraria
De que pra mim não acabou

Deixe para lá, eu vou encontrar alguém como você
Não desejo nada além do melhor para vocês também
Não se esqueça de mim, eu imploro
Vou lembrar de você dizer
"Às vezes o amor dura, mas, às vezes, fere"

Nada se compara, nenhuma preocupação ou cuidado
Arrependimentos e erros, são feitos de memórias
Quem poderia ter adivinhado o gosto amargo
Que isso teria?

Deixe para lá, eu vou achar alguém como você
Não desejo nada além do melhor para você
Não se esqueça de mim, eu imploro
Vou lembrar de você dizer
"Às vezes o amor dura, mas, às vezes, fere"

Deixe para lá, eu vou encontrar alguém como você
Não desejo nada além do melhor para vocês também
Não se esqueça de mim, eu imploro
Vou lembrar de você dizer
"Às vezes o amor dura, mas, às vezes, fere"

Disponívelem: https://www.vagalume.com.br/adele/someone-like-you-traducao.html







Indefinit Pronouns

(Pronomes Indefinidos)

 







Situação de usoTerminação ‘one’Terminação ‘body’Terminação ‘thing’
AfirmaçãoSomeone (alguém)Somebody (alguém)Something (alguma coisa/algo)
NegaçãoNo one(ninguém)Nobody (ninguém)Nothing
(nada)
Negação ou perguntaAnyone
(alguém/ninguém)
Anybody
(alguém/ninguém)
Anything
(alguma coisa/
nada/
qualquer coisa)
Afirmação ou perguntaEveryone
(todo mundo)
Everybody
(todo mundo)
Everything
(tudo)
O verbo que será utilizado logo após um pronome indefinido precisa estar conjugado no singular. Veja alguns exemplos:
  • Someone/Somebody is waiting for her at the door. (Alguém está esperando por ela na porta.
  • Nobody/No one showed up at work today. (Ninguém apareceu no trabalho hoje.)
  • Does anyone/anybody here know how to speak Spanish? (Alguém aqui sabe falar espanhol?)
  • Everybody/Everyone loved the party. (Todo mundo amou a festa.)
Vamos separar os termos ‘some’, ‘no’, ‘any’ e ‘every’ para compreender quando usar cada um deles, independente da terminação, seja ela ‘one’, ‘body’, ‘thing’ ou até mesmo ‘where’ ou ‘how’.
SOME’: Este termo é em frases afirmativas. No entanto, quanto utilizado sem as terminações, pode aparecer em frases interrogativas para indicar que algo é oferecido a alguém.
Por exemplo: Would you like some water? You seem to be thirsty. (Você gostaria de uma pouco de água? Você parece estar com sede.)
NO’: Ester termo é usado em frases negativas. Atente para o fato de que no inglês, uma vez que o termo ‘no’ (com ou sem terminações) aparece, não há necessidade de utilizar auxiliares para indicar uma negação. O termo já faz esta indicação. Por sinal, este tipo de construção é mais comum no inglês e não tão comum no português.
Por exemplo: I have no idea where she is. (Eu não faço ideia de onde ela está.)
ANY’: Já este termo é utilizado tanto em frases negativas quanto em perguntas. A diferença de sua ocorrência em frases negativas é que os verbos auxiliares devem aparecer para mostrar a negação. Perceba que a ideia deste termo é ser mais neutro (nem afirmativo e nem de negação), podendo ser traduzido de ambas as formas.
Por exemplo:
I did not know anybody at school. (Eu não conhecia ninguém na escola.)
Did you see anybody at the apartment? (Você viu alguém no apartamento?)
EVERY’: Por fim, este termo é usado em frases afirmativas.
Por exemplo: Everbody went to Europe for Christmas last year. (Todo mundo foi para a Europa para o Natal ano passado.)
Lembre-se ainda de que os termos ‘some’, ‘no’, ‘any’ e ‘every’ sozinhos possuem um significado próprio quando aparecem em frases. Veja quais são eles:
  • Some = Algum, algo, alguns, alguma, algumas, um, uns, uma, umas, um pouco de. Ex.: She has some problems to solve before her trip. (Ela tem alguns problemas para resolver antes da viagem dela.)
  • No = Nenhum, nenhuma. Ex.: I have no reason to feel sad. (Eu não tenho razão nenhuma para me sentir triste.)
  • Any = Algum, alguns, alguma, algumas, um, uns, uma, umas, nenhum, nenhuma, qualquer. Ex.: Do I have any reason to be worried? (Eu tenho qualquer/alguma razão para me preocupar?)
  • Every = todo, toda, todos, todas, cada. Ex.: He plays tennis every Saturday. (Ele joga tênis todo sábado/todos os sábados.)
Além disso, as terminações ‘where’ e ‘how’/’way’, quando associadas a estes termos, produzem novas palavras com uso significativo na língua inglesa.

Terminação ‘where’Terminação ‘how’ ou ‘way’
Somewhere
(em algum lugar)
Somehow / someway 
(de algum jeito, de alguma maneira)
No where
(nenhum lugar, lugar nenhum)
No how / no way
(de forma nenhuma, de jeito nenhum)
Anywhere
(em algum lugar, em qualquer lugar)
Anyhow anyway
(de alguma maneira, de qualquer jeito)
Everywhere
(em todos os lugares)
Every way
(de todas as formas, de todos os jeitos)


Disponível em: https://www.infoescola.com/ingles/pronomes-indefinidos-indefinite-pronouns/




Passive Voice (Voz Passiva)


Diferentemente da voz ativa, em que a ênfase está em quem praticou a ação, ou seja, no sujeito, a voz passiva se preocupa em enfatizar o objeto, ou seja, aquele que sofre a ação expressa pelo verbo.
Um exemplo de voz ativa seria:
The men built that house. (Os homens construíram aquela casa).
Já ao se passar para a voz passiva, o primeiro passo é inverter o objeto, colocando-o no início da frase.That house was built by the men. (Aquela casa foi construída pelos homens).Nota-se que, além da inversão do objeto, houve também uma mudança quanto ao tempo verbal da frase. Na voz ativa, o verbo estava no passado simples, e na voz passiva foi acrescentado o passado do verbo “to be” mais o particípio do verbo. Além disso, houve também o acréscimo de by logo após a locução verbal.Nem todas as frases seguirão o mesmo modelo acima. É preciso, portanto, estar atento ao tempo verbal da frase na voz ativa, para saber em que tempo verbal ela deverá vir na voz passiva. Segue abaixo uma tabela que ilustra os tempos verbais da voz ativa e da voz passiva:
Tempo na voz ativaVoz passiva
Exemplos
Presente simples
are/ is + particípio
Voz ativaBob writes letters. (Bob escreve cartas).
Voz PassivaLetters are written by Bob. (Cartas são escritas por Bob).
Presente contínuo
is/are + being + verbo no particípio
Voz ativaBob is writing a letter. (Bob está escrevendo uma carta).
Voz passiva: A letter is being written by Bob. (Uma carta está sendo escrita por Bob).
Passado simples
was/were + verbo no particípio
Voz ativaBob wrote a letter. (Bob escreveu uma carta).
Voz passivaA letter was written by Bob. (Uma carta foi escrita por Bob).
Passado contínuo
was/were + being + verbo no particípio
Voz ativaBob was writing a letter. (Bob estava escrevendo uma carta).
Voz passivaA letter was being written by Bob. (Uma carta estava sendo escrita por Bob).
Futuro simples
will be + verbo no particípio
Voz ativaBob will write a letter. (Bob escreverá uma carta).
Voz passivaA letter will be written by Bob. (Uma carta será escrita por Bob).
Presente perfeito
has/have + been + verbo no particípio
Voz ativaBob has written letters. (Bob tem escrito cartas).
Voz passivaLetters have been written by Bob. (Cartas têm sido escritas por Bob).
Passado Perfeito
had been + verbo no particípio
Voz ativaBob had written letters. (Bob tinha escrito cartas).
Voz passiva: Letters had been written by Bob. (Cartas tinham sido escritas por Bob).
Futuro com o “going to”
am/is/are + going to be + verbo no particípio
Voz ativaBob is going to write a letter. (Bob escreverá uma carta).
Voz passivaA letter is going to be written by Bob. (Uma carta será escrita por Bob).
Obs.: Quando o sujeito da voz ativa for indeterminado (someone – alguém, people – pessoas), não se coloca o agente da passiva (aquele que sofreu a ação pelo verbo), nem by.
Ex.:
Voz ativaSomeone opened the gate. (Alguém abriu o portão).
Voz passivaThe gate was opened. (O portão foi aberto).

Disponível em: 
brasilescola.uol.com.br/ingles/passive-voice.htm





EXERCÍCIOS

01. Quanto aos pronomes indefinidos responda:
a) Cite dois pronomes indefinidos (em inglês) utilizados na música.


b) Qual outro pronome idefinido poderia ser usado no título da música com o mesmo significado(em inglês).


02. Com relação a voz passiva responda:
a) Na primeira estrofe da música temos dois versos com a presença da voz passiva. Quais são estes dois versos(em inglês)?




b) Destaque o verso que está na voz passiva na estrofe abaixo.

You'd know how the time fliesOnly yesterday was the time of our livesWe were born and raised in a summer hazeBound by the surprise of our glory days








c) Associe corretamente: 
(I) She wants to be invited.       (   ) Ela foi convidada.
(II) She is being invited.           (   ) Ela será convidada.
(III) She will be invited.           (   ) Ela quer ser convidada.
(IV) She was invited.                (   ) Ela está sendo convidada.
(V) She is invited.                     (   ) Ela é convidada.


d) Observe a frase: They are made of memory. Reescreva-a nos seguintes tempos verbais.

I. Passado:


II. Futuro:


e) Reescreva as seguintes frases na voz passiva (em inglês e em português.)
Exemplo: She is singing this song. (Ela está cantando esta música.)
                 This Song is being sung by her. (Esta música está sendo cantada por ela.)

I. She sang this song? (Ela cantou esta música?)


II. She will sing this song. (Ela irá cantar esta música.)


III. She didn't sing this song. (Ela não cantou esta música.)